„Minimaalselt“ ja „maksimaalselt“

Pealkirjas nimetatud sõnu kohtab üha sagedamini. Näib, et nad on otsustanud oskuskeelest välja kolida ja asuda ümber üldkeelsetesse tekstidesse. Nagu peaaegu kõikide Päevakera blogis käsitletud sõnavarateemade puhul, on ka siin küllalt tõenäoliselt asja taga see, et samad sõnad on olemas ka inglise keeles ja neid on sel viisil kõige mugavam tõlkida. Kas see aga lisab meie keelele seda omapära, millest on viimasel ajal tarbetekstides nii puudus?

Päevakera keeleblogi alustas seitsmendat aastat

Kuus aastat tagasi, 2012. aasta emakeelepäeval avaldasime Päevakeras esimese blogipostituse. Suurima panuse on blogipidamisse andnud alati värskete ideedega keeletoimetaja ja -koolitaja Helika Mäekivi osaühingust Keelehelin. Aitäh! Olgu tänatud ka meie armsad lugejad.  Mis on olnud seni menukaimad postitused?