Email, e-mail, emeil, mail, meil, e-post, e-kiri, elektronpost…

KÜSIMUS: missugune paksu punase kirjaga tähistatud sõnadest on eesti kirjakeele normi järgi õige?

Saadame Teile vajalikud andmed emeiliga.

Pilet saadetakse sulle e-mailile.

Eeldame kandidaadilt head arvuti kasutamise oskust (MS Office, Internet, E-posti programmid).

Seepeale leiate oma postkastist emaili parooli meeldetuletusega.

Koolisekretär kinnitab lapse registreerimist tagasiside mailiga.

VASTUS: mitte ükski.

Mulle on silma torganud, et elektroonilise suhtluse vahendite nimetamisel on kirjapilt on väga kirju. Kõik eelmistes näidetes esitatud variandid on interneti andmetel üsna tavalised ja nii võib tekkida tunne, et on ükskõik, mis kujul sõna kasutada. Aga see pole ühtigi nii.

Kirjakeele normiga on antud eluõigus sellest loetelust ainult mõnele sõnale.

1. E-post, elektronpost

Kõige sagedamini kasutatakse inglise sõna e-mail vastena sõnu e-post ja nüüd juba harvem ka elektronpost. Sealjuures tasub jälgida konteksti – vahel on hea juurde lisada sõna aadress, vahel on juttu hoopis postkastist. Nii saab öelda:

Saadame Teile vajalikud andmed e-postiga ~ e-posti teel.

Pilet saadetakse sulle e-posti ~ elektronposti aadressile.

Muuseumi e-postkast ~ elektronpostkast täitub külastussoovidega.

Meeles tuleb pidada, et kui tegu pole just lause algusega, on e-täht alati väike:

Eeldame kandidaadilt head arvuti kasutamise oskust (MS Office, Internet, e-posti programmid).

2. Meil

Sünonüümne võimalus on kasutada ingliskeelsest sõnast tehtud mugandit meil. Et see sõna sarnaneb aga sageli mitmuse kolmandas pöördes oleva asesõna vormidega (Meile tuli täna palju meile; Meil on postkastis meil), siis pole ta kõikides vormides kasutust leidnud. Siiski on sõna meil väga viljakas vormis meili teel, liitsõnades (nt meiliaadress) või tuletises meilitsi.

Saadame Teile vajalikud andmed meili teel ~ meilitsi.

Pilet saadetakse sulle meiliaadressile ~ meilile.

Eeldame kandidaadilt head arvuti kasutamise oskust (MS Office, Internet, meiliprogrammid).

Kliendi meilikonto kaaperdati.

Tekkinud on meiliserveri tõrge.

3. E-kiri

Mõnikord saab kasutada ka sõna e-kiri. Sageli küsitakse, mis vahe on e-kirjal ja e-postil. Hea on neid kaht sõna võrrelda tavakirja ja -postiga – üks on andmekandja, teine andmete edastamise kanal, seega ei ole need kaks puhtad sünonüümid. Väga hästi sobib e-kiri näiteks algul esitatud näidetest viimastesse:

Seepeale leiate oma postkastist e-kirja parooli meeldetuletusega.

Koolisekretär kinnitab lapse registreerimist (elektroonilise) tagasisidekirjaga, aga ka lihtsalt e-kirjaga.

Ka mõnel teisel juhul on e-kiri asjakohane:

Saatke meile e-kiri oma andmetega

Meile laekus 29. aprillil Teie e-kiri, mille manuses olnud dokumentide hulgast puudus Teie CV.

Kõik teie e-kirjad imporditakse uude meiliprogrammi ~ e-posti programmi ~ elektronposti programmi.

Leidub ka näiteid, kus ei olegi tähtis, kumba sõna kasutada:

Saatke oma ettepanekud meile e-kirjaga ~ e-postiga ~ e-posti teel ~ meilitsi ~ meili teel.

4. Tsitaatsõna e-mail

Kui kellelgi on siiski soov kasutada ingliskeelset sõna, siis on see reeglite järgi võimalik, ent meeles tuleb pidada, et võõrad sõnad vormistatakse meie keeles kaldkirjas ja käänamisel kasutatakse otsekirjas ülakoma ja käändelõppu:

Pilet saadetakse sulle e-mail’ile.

Sellise kirjapildi kujundamine on tõtt-öelda suhteliselt tülikas. Seepärast on mõttekam võtta eestikeelses tekstis kasutusele pigem eestikeelsed variandid. Nagu öeldud, on normipärases valikus sõnad e-post, elektronpost, meil ja mõnes keelekasutuskontekstis ka e-kiri. Nendest peaks elektroonilise suhtluse vahendite korrektseks nimetamiseks piisama küll.


Eelmine
Kas „sekretärile-juhiabile“ või „sekretär-juhiabile“?
Järgmine
Kas kohustuslane või kohuslane?

Kirjuta esimene kommentaar

Email again: